جائزة ابن بطوطة 2025 - 2026: دورة استثنائية بتنوّع جغرافي غير مسبوق
أعلن "المركز العربي للأدب الجغرافي – ارتياد الآفاق"، في أبوظبي ولندن، أسماء الفائزات والفائزين بجائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة للعام 2025–2026، في دورة تميّزت بتنوّع غير مسبوق وباتساع الخريطة الجغرافية للمشاركين، إذ شملت اثني عشر فائزاً وفائزة، إلى جانب أعمال عدّة نالت تنويهاً خاصاً من لجنة التحكيم.
وقد ضمّت لائحة المتوجين كتّاباً وباحثين من المغرب وتونس ومصر والجزائر والبحرين والإمارات والهند وفلسطين وتشاد، ما يعكس حضوراً عربياً وعالمياً آخذًا في الاتساع. وجاءت الأعمال الفائزة موزّعة على محاور الجائزة الأساسية: الرحلة المحقّقة، الرحلة المعاصرة، الدراسات، اليوميات، والرحلة المترجمة.
رحلات محقّقة ومعاصرة ومترجمة ويوميات نابضة بالحياة
في صنف الرحلة المحقّقة، فاز كلّ من المصري محمود محمد مكي عن تحقيق "البستان في عجائب الأرض والبلدان"، والتونسي محمد الزاهي عن "رحلة الراهب أرسانيوس شكري الحلبي إلى أوروبا"، والهندي صاحب عالم الأعظمي الندوي عن "رحّالة هندي في ديار الخليج وسواد بغداد".
أما جائزة الرحلة المعاصرة – سندباد الجديد فكانت من نصيب الإماراتي أحمد أميري عن كتابه "المسافر الذي عاد شخصاً آخر".
وفي صنف الدراسات فاز التونسي عادل النفاتي بكتابه "مرايا متناظرة"، فيما نالت البحرينية سامية خالد عبد الله الجائزة عن دراستها في جماليات الوصف عند الزياني.

وفي الرحلة المترجمة، نال الجائزة كلّ من المغربيين رضوان ناصح ومصطفى نشاط لترجمتهما كتاب "المغرب" لإدموندو دي أميشيس. كما فاز الجزائريان محمد فتيلينة ومحمد الأمين بوحلوفة عن ترجمات لرحلات أوروبية إلى الشرق، والمصري أيمن عبد العظيم رحيمي عن ترجمته "فنانون من مصر".
وفي صنف اليوميات، تُوّج التشادي روزي جدي عن "فوق الأهرامات، تحت القباب"، والفلسطيني أسامة العيسة عن "وحيداً تحت سماء القدس".
تنويهات خاصة ولجنة تحكيم موسعة
أشادت لجنة التحكيم بأعمال تركية وسورية ومغربية وعراقية ومصرية، من بينها:
كتاب "رحلة غياث الدين النقاش إلى الصين" (تركيا)،
و"الذات والطبيعة وسرد الآخر" لبوشعيب الساوري (المغرب)،
و"الحج على دراجة هوائية" (العراق)،
و"جولات في دمشق القديمة" (سوريا)،
و"أدب الرحلات في مختبر النقد الحديث" (مصر).
وترأس تنسيق أعمال اللجنة العراقي عواد علي، وضمت في عضويتها باحثين من المغرب وسوريا وفلسطين.
وتلقت الجائزة هذا العام 64 مخطوطاً من 13 دولة عربية، في مختلف فروع أدب الرحلة، مع اعتماد السرية التامة عبر إزالة أسماء المشاركين قبل وصولها إلى لجنة التحكيم.

احتفاء بابن بطوطة… وبرامج جديدة في الرباط وأبوظبي
في تعليقه على النتائج، أشاد راعي الجائزة الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي بعمل اللجنة، معلناً أنّ الرباط — عاصمة الكتاب لعام 2026 — ستحتفي استثنائياً بشمس الدين الطنجي، صاحب "تحفة النظار"، بوصفه رمزاً لحوار الحضارات. كما كشف عن مشاريع جديدة ضمن برنامج "روّاد الآفاق"، تشمل ثلاث رحلات أدبية في الإمارات: جبلية، برية، وبحرية، ترافقها كاميرا توثيقية.
من جهته، أعلن مدير عام المركز نوري الجراح عن اتساع النطاق الجغرافي للمشاركين وفوز باحثين من البحرين وتشاد والهند للمرّة الأولى، إضافة إلى زيادة لافتة في الأعمال المترجمة الفائزة. وأشار إلى سلسلة نشاطات مرتقبة في معرض الرباط الدولي للكتاب 2026، من بينها ندوات عن الرحّالة العرب والأجانب، وعن ترجمات ابن بطوطة، وعرض أفلام قصيرة عن 25 رحّالة مشرقي ومغربي، إلى جانب فيلم صُمّم بتقنيات الذكاء الاصطناعي يحاكي حواراً تخييلياً مع ابن بطوطة.
ختاماً، أعلن المركز أن باب التقدم لدورة 2026–2027 بات مفتوحاً منذ صدور هذا البيان، داعياً الباحثين والكتّاب والمترجمين إلى المشاركة في هذه الرحلة الأدبية المتجدّدة.

الأعمال الفائزة
الرحلة المحققة:
1- رحلة الراهب أرسانيوس شكري الحلبي إلى الممالك الأوروبية
(مالطة - فرنسا – اسبانيا - البرتغال – إيطاليا) 1748-1757
قدم لها وحقّقها: د. محمــــــد الزاهــــي (تونس)
***
2- كتاب البستان في عجائب الأرض والبلدان
سامش بن كندغدي الصالحى
[عاش حتى منتصف القرن الثامن الهجرى/الرابع عشر الميلادى]
حققها ودرسها: محمود محمد مكى (مصر)
***
3- رحالة هندي في ديار الخليج وسواد بغداد
وقصته مع الخيل العربية
نواب حامد يار جنگ بهادر
عرّبها وقدَّم لها: د. صاحب عالم الأعظمي الندوي (الهند)
الدراسات:
4-مرايا متناظرة
من الرحلة إلى الاستطلاع بين ضفتي المتوسط (1492 - 1914)
د. عادل النفاتي (تونس)
5-جمالياتُ الوصْفِ في التُرجُمانَةِ الكُبرى
في أَخبارِ المَعمورِ بَرًّا وبَحْرًا
لأبِي القاسم الزَيَّانِي المُتَوفَّى سنة (1833م-1249هـ)
سامية خالد عبد الله (البحرين)
***
الرحلة المعاصرة (سندباد الجديد):
6- المسافر الذي عاد شخصاً آخر
أحمد أميري (الامارات)
***
الرحلة المترجمة:
7 - إلى الأراضي المقدّسة
محمد بن شريف
ترجمة: محمد فتيلينه (الجزائر)
8 - من نابولي إلى القدس
عبر أثينا، مصر، وشبه جزيرة سيناء، والفيوم.
داوسون بورر
ترجمها وقدم لها: محمد الأمين بوحلوفة (الجزائر)
9 - فَنَّانُون فِـي مِصر
رِحْلةٌ إلى الفَيُّوم وسَينَاء والبَترَاءِ 1872م
باول ماري لينوار
ترجمها وقدم لها: د. أيمن عبدالعظيم رحيمى (مصر)
10 - المغرب
إدموندو دي أميشيس
ترجمها وقدم لها: رضوان ناصح ومصطفى نشاط (المغرب)
***
اليوميات:
11 - فوق الأهرامات، تحت القباب
يوميات بين القاهرة وإسطنبول
روزي جدي (تشاد)
12 - وحيداً تحت سماء القُدْس
يوميَّات السجن والسرطان والكورونا
أسامة العيسة (فلسطين)
الأعمال المنوّه بها
رحلة غياث الدين النقاش إلى الصين في عهد التيموريين
( 822 - 825 ه / 1419 - 1422 م )
قام بدراستها وتحقيقها وترجمتها عن نسخ فارسية و تركية: أ. د. السعيد آيقوت (تركيا)
الحجّ على دراجة هوائية-
حسين نعمة حسين (العراق)
***
-جولات في دمشق القديمة
حكايات وأسرار من أسواقها وحاراتها
هشام اسماعيل عدرة (سوريا)
***
يوميات بيروت
رنا زكار العكيلي
***
أدب الرحلات في مختبر النقد الحديث/رحلات عالمية ونظريات نقدية حداثية
(رحلات ابن بطوطة - رحلات ماركو بولو - رحلات السندباد - رحلات جلفر)
دراسة تحليلية نقدية مقارنة
جعفر حمدان مرعي أحمد (مصر)
***
بوشعيب الساوري (المغرب)
الذات والطبيعة وسرد الآخر في رحلات باسم فرات
مقاربة ما بعد استعمارية
نبض