الثلاثاء - 23 نيسان 2024

إعلان

ديانا كرزون تترجم عشقها لوالدتها الكردية بأغنية "خاكي شيرين"

ديانا كرزون تترجم عشقها لوالدتها الكردية بأغنية "خاكي شيرين"
ديانا كرزون تترجم عشقها لوالدتها الكردية بأغنية "خاكي شيرين"
A+ A-

فاجأت الفنانة الأدرنية #ديانا_كرزون جمهورها الكردي بغنائها باللغة الكردية للمرة الأولى خلال مشوارها الفني لتقدّم أغنية "خاكي شيرين" وهي من كلمات هلكوت زاهير وألحانه وتوزيع يلدان أوركوزال، وقد تم تسجيل العمل بين اربيل في استديو سندريلا واستوديوات تركيا Music Recording studio Tuncrecord istanbul.

وترجمت كرزون عشقها لوالدتها ذات الأصول الكردية بأغنية "خاكي شيرين" عاكسةً بها حبّها لجمهورها في كردستان. واتّسم "خاكي شيرين" التي تعني الأرض الجميلة أو الخصبة، بالرومانسية وحب الطبيعة. وقد تم إطلاقها عبر الإذاعات المحلية والعربية والخليجية والعراقية والكردية، وعلى كافة المتاجر الالكترونية وعلى القناة الرسمية لكرزون في "يوتيوب".

وتميزت الفنانة الأردنية بالظهور بهذا العمل بالزّي الكردي التقليدي من خلال صورة غلاف الأغنية "خاكي شيرين".

يذكر أن ديانا كرزون قامت بأحياء العديد من الحفلات الغنائية حققت نجاحاً كبيراً من خلال الحضور الجماهيري المحب لكافة الألوان الغنائية التي تقدمها، كما أحيت مؤخراً حفلاً غنائياً ضخماً في العاصمة الأردنية عمّان وسط حضور جماهيري كثيف.

الكلمات الدالة

حمل الآن تطبيق النهار الجديد

للإطلاع على أخر الأخبار والأحداث اليومية في لبنان والعالم